|
Home | Esercizi spirituali | Canti | Esperienze | Saggi | Links | News |
|
Prima
parte |
|
|
|
|
|
L’ESERCIZIO I nn. 91-98 degli Prima parte Seconda parte Terza parte L’esercizio del re |
L’esercizio
del re e la «gratia Societatis» L’esercizio del re e il Cardoner L’esercizio del re e la “visione” de La Storta L’esercizio
del re secondo P. Nadal L’esercizio
del re e la «gratia Societatis»
P. Nadal commenta l’esercizio del re quando svolge le sue conversazioni[1] sulla «gratia Societatis». Unito a quello dei Due Vessilli, infatti, esso rappresenta il secondo mezzo per conoscere tale grazia: El
primero será el discurso en particular de nuestro Padre Ignacio, que es el
principio que tomó Dios por medio para comunicar esta gracia, y quiso que
fuese ministro de esta vocación; y en él nos puso un exemplo bivo de nuestro
modo de proceder. El 2° será aquellos dos exercicios que tenemos entre los
nuestros, del rei y de las vanderas; por las quales, como por una historia,
con la gracia del Señor se verá nuestro instituto. El 3° será proponer el fin
de nuestro instituto y los medios que ay para alcançarle. El 4° pondremos los
principios por donde se goviernan sus partes, casas y habitaciones donde los
nuestros residen, superiorers y constituciones.[2] Nel commentare
l’esercizio del re e quello dei Due Vessilli p. Nadal fa sempre riferimento
ai momenti che hanno segnato l'esperienza spirituale di sant'Ignazio e la
fondazione della Compagnia di Gesù: la “illuminazione così grande” del
Cardoner[3] e la “visione” de La Storta[4]. Per conoscere
infatti la «gratia Societatis», occorre innanzitutto necessario conoscere
come Dio chiamò dal principio sant'Ignazio, come fondò in lui la Compagnia e
come lo elesse «principio y ministro» di quella grazia: Para la intelligencia de nuestro instituto dezíamos que era menester entender la gracia que Dios nuestro Señor nos haze en nuestra vocación; y assí hablamos della y de un medio conveniente para esta intelligencia, que era cómo Dios nuestro Señor llamó desde el principio al P. Ignatio y en él fundó la Compañía y lo eligió por principio y ministro desta vocación e instituto[5]. |
|
|
L’esercizio del re e il CardonerNell’esperienza
del Cardoner, in quella “grande luce nell'intelletto” che aveva trasformato
sant'Ignazio in un uomo nuovo, Dio stesso, affinché tutto si orientasse al servizio
di Dio e alla salvezza delle anime, ha comunicato al santo gli Esercizi
e ha mostrato il suo disegno su di lui e sulla Compagnia, specialmente
nell’esercizio del re e dei Due Vessilli: Aquí le comunicó N. S. los exercicios, guiándole desta manera para que todo se empleasse en el servitio suyo y salud de las almas; lo qual le mostró con devotión specialmente en dos exercicios, scilicet, del rey y de las vanderas. Aquí entendió su fin y aquello a que todo se devía applicar y tener por scopo en todas sus obras, que es el que tiene aora la Compañía[6]. |
|
|
L’esercizio del re e la “visione” de La StortaNella visione
de La Storta, poi, accogliendo sant’Ignazio “sotto il vessillo della croce”,
Dio Padre conferma il nome che i primi compagni si erano scelti e li chiama,
così, a seguire Gesù crocifisso come “compagni”, come “compagni di Gesù
crocifisso”: questa è in qualche modo la grazia speciale concessa da Dio
Padre alla Compagnia. In questo
senso, allora, il nome della Compagnia, che viene da Dio, solo da Dio può essere
cambiato: Notandum quod modus noster vivendi in bulla
dicitur militia, propter illud quod P. Ignatio ostensum est in illis
meditationibus, de bello scilicet quod Christus mundo indixit, carni et daemoni;
cuius vexillum sequi totis Societas viribus contendit. Sed circa id quod
quaeritur, duo dicam: alterum quod audivi a P. Laynez, alterum vero quod a P.
Ignatio. 1. Eo tempore quo de Societatis confirmatione tractabatur, cum Romam
veniret cum Patribus Fabro et Laynez, oranti P. Ignatio per visum Christus
apparuit cum cruce; cui
quum Deus P. Ignatium adiunxisset contra in servitutem, dixit: ego
vobiscum ero; quo manifeste significabat nos, Deum nos, in socios Iesu elegisse.
Et haec est quaedam
specialis gratia Societati a Deo concessa. Pro quo notandum quod Christus,
qui resurgens ex mortuis iam non moritur [Rm. 6,9] in suis adhuc membris et
continuo crucem patitur. Unde et Paulo dixit: «Quid me
persequeris?» [At 9,4]. In id igitur nos vocat Deus, ut in hac militia Iesum sequamur, tollentes crucem quisque suam, pro
Christo patientes; et in hoc debemus animari et confortari, quod scilicet
Christum sequimur, eius socii effecti per crucem. Quid enim aliud aut voluit
aut habuit Christus in hoc mundo,
quam labores, persecutiones et crucem ad Dei Patris gloriam nostramque omnium
salutem? Id ergo velimus et nos, exponentes, si opus sit, pro fratrum salute
animas nostras. 2. Confirmat proxime adnotata quod semel cuidam P. Ignatius
respondit, quaerenti quare non aliter Societas vocaretur; Solus, inquit, Deus
nomen hoc quod habet et appellationem mutare poterit.[7] |
|
|
La «gratia Societatis»Nei due
esercizi troviamo espresso il disegno di Dio su sant'Ignazio e sulla
Compagnia. 1) In quello del
re la chiamata ad orientare tutto al servizio di Dio e alla salvezza delle anime.
La «gratia Societatis» ha come fine la «mayor gloria de Dios», o come dice la
Formula Instituti «ad defensionem et ad propagationem fidei», cioè la
salvezza e perfezione dei compagni di Gesù e del prossimo: Cuanto al fin de la Compañía, primeramente de las Constituciones se podrá bien colegir en muchas partes; y es que se hizo a mayor gloria de Dios nuestro Señor. Y de la bula que se hizo: ad defensionem et ad propagationem fidei, haciendo intento a nuestra salvación y perfección, y intensamente a salvación y perfección del prójimo con la divina gracia; y esto por predicaciones, públicas lecciones y cualquier ministerio de la palabra de Dios, por enseñar [a] muchachos y rudes personas la doctrina cristiana, ejercicios espirituales y administración de sacramentos, y visitar los hospitales y cárceles, y ejercicio de todas le obras de caridad; lo cual todo es lo sumo que puede ser, por cuanto está en el amor de Dios y del prójimo[8]. Questo fine è lo stesso di Cristo: El
uno y otro fin tenemos con procurar todo a mayor gloria de Dios y aun todas
las ánimas, ayudandole en todo. Así consta que nos es aplicado el mismo fin
que Cristo N. Señor tuvo viniendo al mundo a morir porque no se perdiese.
Así, ne conculcetur sanguis
Christi, nadie haya de nosotros que no sea pronto para
ir [a] morir a los Indios o [a] Alemania, [por alcanzar este fin]. A lo menos, a esto somos llamados[9]. Secondo p. Nadal, poi, la salvezza delle anime e la perfezione dei compagni di Gesù stanno in rapporto tra loro in modo circolare: Y de aquí resulta aumento de nuestra perfección, porque no es aumento [de nuestra perfección] orar, sin más hacer ni aprovechar al prójimo y ganar las ánimas que se pierden. Porque nuestra perfección anda en círculo; y es con tener perfección de oración y ejercicios espirituales y ayudar al prójimo, y luego con ello adquirir más perfección en la oración para más ayudar el prójimo[10]. Questo fine, inoltre, ha come motivazione l'unità
del corpo della Compagnia di Gesù: Y esto hacemos en cualquier estado que seamos, pues todos somos uno [unos]. Y que uno lo haga depende del otro, que si el Padre hubiese de venir a la cocina, mal podria él confesar. Trabajemos todos y esforcémos, que todo podremos a gloria de Dios N. Señor con su santa gracia[11]. 2) Nell’esercizio dei
Due Vessilli, la grazia di seguire Gesù crocifisso come suoi compagni. La
«gratia Societatis», quindi, si riassume nell'espressione “militare sotto il
vessillo di Cristo”: Fuit a Sede Apostolica
nuncupata Societas Iesu. Ut aliae
partes instituti, ita et hoc nomen authoritatem accepit ab Apostolica Sede;
principium tamen a Dei ipsius inspiratione. Nam ratio nostrae vocationis milita
quaedam est sub vexillo Christi, quod et totis exercitiis colligimus et in meditatione praesertim regis temporalis ac
Vexillorum sentimus; nam in meditatione regis temporalis vocamur a Christo Iesu summo et angelorum et hominum et rege et duce ad societatem sui belli, quod adversus
mundum, carnem teterrimosque daemons gerit, donec tradat regnum Deo et Patri,
atque evacuet omnem principatum, potestatem et virtutem [1
Cor. 15,24]. Nomina nos damus, atque conscribimur digito Dei in illam
militiam sacrosanctam. Ex vexillorum vero
meditatione intelligimus ad vexillum Christi Iesu ad ipsumque Imperatorem
Christum nos concurrere, cum eo in aciem procedere, in acie stare, ex acie per illum confligere. Hac ratione primum vocatus
est Pater Ignatius, hac per illas meditationes
nos vocat Christus in Societatem suae militiae; ita nomen, eius Vicario in
terris, Romano Pontifici, sub vexillo Crucis dare nos in formula instituti
nostri legimus[12]. |
|
L’esercizio
del re L’esercizio
del re |
L’esercizio del re secondo p. Nadal
Quali sono secondo p. Nadal gli elementi che caratterizzano l’esercizio del re? 1) L'esercizio del re è una comparazione o similitudine di due imperatori-re-monarchi che intraprendono una grande conquista[13]. È un mezzo-immagine sensibile attraverso la quale Dio guida alla comprensione delle cose spirituali. È un'introduzione attraverso la quale Gesù Cristo conduce-eleva gli uomini alle cose che non si vedono, ma si credono: Dio realmente presente «aquì entre nosotros»: Quiéroos advertir aquí una cosa que os ayudará para entender las cosas de la meditación; que por estas cosas sensibles nos guía Dios nuestro Señor a entender las que no se sienten, que son spirituales. Este rey y este llamamiento suyo y los vasallos y la conquista que se haze y todo lo que se os a dicho, cosa es que se vee y se oye y se siente muy bien con los sentidos. Pues esto es una introductión, por la qual lleva nuestro Señor a los hombres a lo que no se vee y se cree. No sólo lo que vee el hombre es; muchas cosas son y passan que no veemos, mas creémoslas ¿Veis vos por ventura a los demonios que andan por este medio? ¿O a los ángeles que nos ayudan y amparan? ¿Veis a Dios cuyo ser y poder infinito está aquí entre nosotros? No le veis vos, y está aquí su magestad omnipotente; y esta consideración me mueve a mí y me ayuda. Y sí la presencia de Dio no nos mueve assí, estando aquí entre nosotros realmente, es porque no estamos en ello, porque tenemos los ojos baxos a las cosas sensibles. Si los alçássemos y nos guiásemos por lo que creemos y no veemos, de otra manera viviríamos, de otra manera andaríamos y conserversaríamos[14]. 2)
L’esercizio del re presenta la vocazione generale e comune, ovvero il fine
dell'incarnazione di Cristo: la «conversión de las almas», costruire il regno
di Dio Padre. Per questo fine Gesù Cristo è venuto nel mondo, ha
chiamato gli apostoli e ha trasmesso alla Chiesa la sua stessa opera-impresa:
vincere il mondo per ricondurlo e assoggettarlo all'obbedienza del Padre. L’esercizio
del re, quindi, è rivolta a tutti i cristiani di tutti gli stati di vita,
poiché Cristo, dopo aver chiamato gli apostoli, non ha mai cessato di
chiamare altre persone nella sua Chiesa: Dio Padre, infatti, vuole che tutti
i cristiani lo aiutino nel realizzare il suo regno: Pues mirad cómo nos sirve para esto la meditación que hemos dicho. A semejanza de este rey temporal y de esta empressa, assí passa y passó realmente en la Iglesia. ¿Qué pensáis que fue venir Christo al mundo, llamara apóstoles y predicar, sino hazer gente para la conversión de las almas? Vino Christo a vencer el mundo, a rendirle y sujetarle a la obediencia del Padre eterno, ego vici mundum [Gv. 16,33], ésta fué la obra mía, vencer el mundo y al demonio y pecado. Ego vici, yo le he vencido a mis solas, en la cruz, et non erat vir mecum [Cf. Is. 63,3]. Yo soy el principio de todos vuestros méritos, yo soy de quien nace la efficacia y fuerça vuestra. ¿Ay quién me quiera seguir, quién me quiera ayudar al alcance? que van los enemigos de vencida. Coadiutores sumus Dei, assí nos llama el Apóstol [Cf. 1 Cor. 3,9], ayudadores de Dios. ¿Qué quiere Dios? Que le ayudemos en esta obra suya de la victoria del mundo y de los otros enemigos. Y a este fin llamó Christo a los apóstoles; y en diversos grados y en diversos estados nunca a cessado de hazer gente en la Iglesia y de llamar a la ayuda de esta empressa; y llama el dia de oy. Esta es la gracia de la vocación, la ayuda particular que da el Señor para aquel estado [a] que llama. Esto es así general y común en todos los estados de la Iglesia. Vengamos agora a lo que nos es más particular y proprio[15]. 3) La
meditazione del re ha lo scopo di «consolar y animar y causar» un gran zelo
per quel fine-impresa che è lo stesso di Gesù. Il modo, poi, in cui Cristo ha realizzato il suo fine, la
conversione e la salvezza delle anime, e ha attuato la sua opera-impresa, la
vittoria sul mondo e gli altri nemici, è stata la croce. Ora, Cristo continua a prendere la sua croce nel suo Corpo
mistico, la Chiesa, e a patire in essa e ad essere perseguitato in essa. P. Nadal, quindi, vede in quel fine-impresa il senso della
grazia della vocazione della Compagnia di Gesù: poiché Dio ha chiamato la
Compagnia a condividere lo stesso fine-impresa di Gesù, ha chiamato la
Compagnia a compatire con Cristo le “attuali” croci “nella” e “della” Chiesa.
L'efficacia
dei ministeri della Compagnia, quali segni concreti e visibili della
realizzazione di quel fine-impresa, dipende, quindi, dalla croce di Cristo. Para este mismo fin que os he dicho y para esta misma empressa tan grande para la qual Dios a ordenado su Iglesia llamó Dios a esta Compañía, hizo en estos nuestros días este esquadrón de gente. Y ¿qué pensáis que es aver Dios llamado a la Compañía? ¿Quál es nuestra vocación, donde hemos de estribar y confiar en Dios nuestro Señor para el cumplimiento de nuestros ministerios? Es esta ayuda de Dios nuestro Señor, que nos da y comunica para alcançar este fin, para ir por estos medios. Esta es la gracia de nuestro instituto y de la Compañía. Y desta manera llevó Dios al P. Ignatio, llamóle para este fin, mostróle los medios para alcançarle y ayudóle con efficacia a ellos. Aora, mirad, la vida del hombre es una continua pelea y un estar siempre en el campo, en el real contra los enemigos. Peleamos, y peleamos vestidos y armados con la gracia de Dios, con su amparo y su ayuda. Y más, que el modo de pelear, los medios para la victoria, él nos los pone, él nos ensaya en ellos y nos favorece. Haze Dios mucho por este fin que es la conversión de las almas, que las estima mucho ¿Sabéis qué tanto?. - Que dió por bien empleado derramar su sangre en la cruz, y dar su vida per la salvación dellas. Mirad la alteza deste fin, al qual nos llama Christo. Tenedlo en mucho. Esta meditación nos avía mucho de consolar y animar y causar en nostros un gran zelo del fin de nuestra vocación al qual el Señor nos llamó, por el qual llevó la cruz y padeció. Y oy día este nuestro Capitán lleva la cruz en su Cuerpo místico, que es la Iglesia, y padece en ella y es perseguido en ella. Mirad lo que dize el Apóstol: Adimpleo ea quae dessunt pasionum Christi in carne mea pro corpore eius, quod est Ecclesia [Col. 1,24]. Y nosotros por méritos de su cruz tenemos efficacia en nuestros ministerios, y con sta ayuda es el hombre formidable al demonio y a todos los enemigos. Grandemente nos a de ayudar esto para emprender con asfuerço los medios que ay en la Compañía para este fin: que es nuestro Capitán Jesús, que El nos llama, que a El seguimos, que en confiança de la ayuda suya, que no nos a de faltar, vamos contra los enemigos. Mirad que El no es fuerça y anima para hazer nuestros ministerios[16]. 4) L’impresa proposta nell’esercizio del re è una guerra così cruenta da non potersi confrontare alle altre temporali; in essa sono in palio la “vita eterna” delle anime e la “morte spirituale”, la “pena eterna”[17]. Questa battaglia, però, è già stata vinta da Cristo: ciò che resta da fare allora è seguire la vittoria, facendosi suoi compagni: En
esta batalla venció Cristo con su muerte, con su Cruz, con humildad (al
contrario de lo que hizo el demonio), y en la virtud divina, como era Dios y
hombre. Lo que resta es seguir la victoria, haciéndonos compañeros suyos; y
para esto nos llama una y otra y muchas veces, puesto que [aunque] no llamó
para que con nosotros alcanzase la victoria, pues que la ganó solo. Torcular calcavit solus, etc
[Cfr. Is. 63,3][18]. 5) P. Nadal trova quindi nell’esercizio del re il senso della grazia della vocazione della Compagnia di Gesù: la chiamata di Cristo, cui obbedirono già gli apostoli, gli evangelisti, i discepoli, i santi e servi di Dio, ognuno secondo la grazia comunicata da Dio, viene ora rivolta alla “minima” Compagnia: A este llamamiento de Cristo N. Señor obedecieron los Apóstoles al principio con tanto efecto, los Evangelistas, los discípulos y continuamente los santos y siervos de Dios, cada uno según la gracia comunicada de Dios N. Señor. En nuestros tiempos lo hace nuestra mínima Compañía, como escuadrón llamado familiarmente, y quiere el Señor que le ayudemos a proseguire la victoria. Y llama primero al Padre M. Ignacio, y por él nos llama a nosotros, dános gracia que le prometamos, y la aumenta para que cumplamos lo que prometemos[19]. Alla
luce della visione de La Storta p. Nadal individua nell’esercizio del re la
vocazione della Compagnia: servire Cristo «ferenti crucem, non in se, sed in
Ecclesia», poiché le passioni e le persecuzioni della Chiesa sono di Cristo. Dio Padre ha chiamato sant'Ignazio attraverso di lui tutti i “compagni” a condividere lo stesso fine-impresa di Gesù, a compatire con Cristo le “attuali” croci “nella” e “della” Chiesa: Prius simili potest intelligi: si rex convocaret
omnes subditos ad bellum, et subditi conferrent operas suas, quibus
polliceretur post victoriam se remuneraturum. Ita Christus bellum gessit in
morte sua adversus daemonem, quem et vicit una cum peccato. Nunc persequitur
per Ecclesiam reliquias huius belli; ad quod omnes vocavit. Nos autem
obtulimus, non solum velle nos pro nobis pugnare, sed etiam stare in acie,
illum sequi, omnia facere quae possimus. Atque hoc concluditur in votis
nostris. Item hoc desiderium habent qui nondum voverunt. Item haec est vocatio
nostra. Sumus enim vocati ad bellum contra omnia quae sunto contraria Deo.
Hic ducem ante oculos habere debemus, scilicet Christum. Atque id fuit
ostensum P. Ignatio, cum Romam profisceretur. Vidit enim Deum asserere se in
servitutem Christi ferentis crucem, atque dicere: «Ego vobiscum ero», etc.
Eadem est etiam vocatio nostra, ut serviamus Christo ferenti crucem, non in
se, sed in Ecclesia: quia passiones et persecutiones Ecclesiae ipse Christus
sibi imputat[20]. 6) Così, alla luce dell’esercizio del re, p. Nadal vede una relazione diretta tra la vocazione degli apostoli e quella dei membri della Compagnia: a) i “compagni di Gesù” sono chiamati, innanzitutto,
all'obbedienza come poveri servi comuni, senza onori, senza dignità: No quiere Dios que en esta Compañía, en que nos pone, que tengamos el estado de obispos: ellos perfectos, ellos sin obediencia, sino al Papa, etc.; nosotros, llamados a la obediencia. Ellos con hacienda, con dignidades; nos[otros], pobres siervos comunes, sin honra, sin dignidad; porque a ellos, como a perfectos que son, conforme a su estado, todo aquello se debe [y] administrar los sacramentos de órdenes y confirmación; nosotros no[21]. b) il cammino di formazione dei ì”compagni di Gesù” è
parallelo al modo in cui gli apostoli sono stati formati da Gesù: Pero
a proporción como Dios llamó a los Apóstoles, a los cuales ellos sucedieron,
primero cuando ellos le conocieron, después con familiriadad, y [por] último
con dejar las redes y todo y le siguieron; ansí en semejante nos llamó a nos[otros]
lo primero con conocer el modo de vivir, lo que se hace en la primera
probación; después con familiriadad, lo que se hace en la segunda probación
en la cual se conocen unos a otros, y determinándonos ahí escogemos servir en
la Compañía y seguir en ella a Cristo. En esta [probación] se siguen los
ejercicios de oración, como también ellos lo hacían, por lo que pedían: Doce nos orare [Lc. 11,1]. Hacemos peregrinación, ellos también. Andamos en hospitales, ellos
también, sanando y presentando a Cristo los que sanaban. Servimos en cosas
bajas, ellos también. Enseñamos la doctrina y lo demás; ellos eran enviados
por Cristo a predicar, y todo esto antes de ser sacerdotes ni obispos. Conforme a esto hacemos nosotros en la segunda
probación[22]. c) infine, l'articolazione interna del corpo della
Compagnia (professi, coadiutori spirituali, coadiutori temporali) è parallela
all'articolazione gerarchica della Chiesa primitiva (episcopi, presbiteri,
diaconi): Y ansí como ellos eran [los] unos, apóstoles; así les asimilian [asemejan] nuestros profesos. Y como otros, discípulos; así otros de los nuestros, coadjutores espirituales. Y como fueron escogidos otros que ministraban a las mesas [Atti 2,6ss], a los cuales [a lo cual] procedían los diáconos; ansí son entre nos[otros] coadjutores temporales. Y como después, antes de la Ascensión, Cristo los hizo sacerdotes, haciendo a San Pedro Pastor universal de la Iglesia [Gv. 21,15-18], dando a todos el Espíritu Santo, enviándoles, pero subiectos a San Pedro, confirmando todo con la gracia del Espíritu Santo [Gv. 20,21-23; Mt. 28,18-20; Mc. 16,15-20; Atti 2,1ss]; ansí nosotros per semejante vía andamos, a proporción, sucediendo a los Apóstoles y [a] los discípulos, como ministros de todos ellos ex officio, nosotros como siervos suyos. Y como ellos no tenían hábito ni coro, así nosotros sin hábito ni coro le seguimos[23]. |
[1] Exhortationes in Hispania
(1554), Annotationes in Examen (1557), Exhortationes Complutenses (Alcalà
1561), Platicas espirituales (Coimbra 1561), Exhortationes
Colonienses (1567).
[2] P. HIERONYMI NADAL, Exhortationes Complutenses (Alcalà 1561),
in Commentarii de Instituto Societatis Iesu, edidit Michael Nicolau SI,
MHSI, Roma 1962, p. 262, n. 33. In questo brano troviamo la traccia che p.
Nadal segue normalmente nelle sue conversazioni.
[3] Autobiografia, nn.
30-31.
[4] Autobiografia, n. 96.
[5] P. HIERONYMI NADAL, Exhortationes Complutenses (Alcalà 1561),
in Commentarii..., op. cit., pp. 288, n. 53.
[6] P. HIERONYMI NADAL, Exhortationes anni 1554 in Hispania, in Commentarii...,
op. cit., p. 40, n. 13.