Home | Esercizi spirituali
| Arte | Esperienze | Saggi | Link
|
|
La «gratia Societatis» secondo il padre Nadal Come
conoscere il carisma della Compagnia di Gesù |
|||
|
|
|
||
|
L’orizzonte La vita e
l’esempio La chiamata del re Il fine della I principi che Cinque punti Altre pagine La
soppressione Il corpo della Cercare insieme Il corpo della The deliberation Oblazione della |
capitolo primo
L’orizzonte ermeneutico
Nelle sue conversazioni p. Nadal inserisce l'esposizione sulla
grazia della vocazione alla Compagnia di Gesù all'interno di uno schema
storico-teologico che ha lo scopo di far vedere come la fondazione della
Compagnia di Gesù sia pienamente inserita nella storia di salvezza, guidata
da Dio Padre dalla creazione dell’uomo, portata a realizzazione da Gesù
Cristo nella forza dello Spirito Santo e, quindi, profondamente incastonata
nella storia della Chiesa. In essa, infatti, P. Nadal, inoltre, premette a questa esposizione una nota
metodologico-ermeneutica che vuole preparare l'uditorio all'ascolto e alla
comprensione di quella narrazione storico-teologica. Come esempio
significativo, leggiamo una parte della prima esortazione di p. Nadal in
Coimbra. 1.1. I tre principi:
«spiritu, corde, practice»
Secondo p. Nadal, tre sono i principi o atteggiamenti che devono
guidare la comunicazione e la comprensione della grazia della vocazione alla
Compagnia di Gesù: «spiritu, corde, practice». 1) Parlare e
agire “in modo spirituale” (spiritu) significa lasciarsi guidare dallo
Spirito, fare in modo che le parole e le opere siano sostenute e governate
dalla grazia di Dio; significa dipendere in tutte le cose da quella luce che
Dio comunica e che clarifica ciò che l'intelletto o lo studio non possono
raggiungere. P. Nadal, poi, insiste sul fatto che fare le cose “in modo
spirituale” significa cercare di conformarsi a Dio e alla sua grazia e
cooperare con essa. Lo spirito del Signore deve infatti unificare tutte le
dimensioni della persona, in modo tale che essa proceda solo secondo
l'ispirazione di Dio e la grazia-vocazione da Lui donata. Tutto, in sintesi,
deve orientarsi, dipendere e procedere solo da Dio, da colui che è il
“principio” di tutto: “Hablar spiritu quiere decir hablar espiritualmente, a la llana conforme
a aquello: spiritu ambulate [Gal.
5,16], etc, y a lo que dice N. P. Micer Ignacio, que todos caminen por la vía
del espíritu; que no es otra cosa, sino conformar todo con el divino
principio que es Dios nuestro Señor, hacer con que la habla y las obras y
todo se rija y gobierne según la gracia que Dios nuestro Señor ha comunicado,
dependiendo en todo de la luz con que se quiso comunicar y aclarar las cosas
a que el propio entendimiento o estudio humano no podía llegar. De modo que
el hacer las cosas spiritu es,
refiriendo todo a Dios nuestro Señor y guiándonos de su mano divina, procurar
de las conformar con El y con la gracia que ha comunicado, y cooperar con
ella; y esto hace cada uno de los nuestros cuando procura que sus obras y
cuanto en él hay se rija de la gracia de su vocación en el Señor, y se conforma
con ella coniungindo [juntando] el espíritu del Señor que lo movió y gracia a
la ejecución de todo cuanto obrare; y con la voluntad y con el entendimiento
y con todas sus potencias, para que todas dependan de El, y de manera que, si
en el siglo fuese un hombre prudente y de buen juicio y de otras buenas
partes, y tales que cum laude
podría hacer cualquiera cosa y podría obrar bien, conforme a los buenos
hábitos que tenía, todavía, después que aquí se recoge, lo que hiciere no
debe ser según que de fuera, para perfectamente proceder, sino que debe
moverse por su inspiración, por la vocación con que el Señor lo llamó, y
conforme a ella se debe ayudar de lo que tiene[1]”. 2) Il secondo
principio che deve guidare il parlare e l'ascoltare è “la carità e l'affettuoso
amore di Dio” (corde). I molti atti d'amore, infatti, danno come frutto
l'unione personale-collettiva con Cristo, da cui tutto deve procedere. La conoscenza delle cose dello Spirito è possibile, quindi,
solo come espressione di un unico cuore e di un'unica anima, cioè, come
espressione di un “corpo”. Questa unità personale-collettiva con Dio, da cui
tutte le azioni discendono, porta con sé i frutti dello Spirito; questi segni
della consolazione, a loro volta, rendono ancora più forte l'unità di cuore e
di mente con Dio in qualunque cosa fatta nella carità: “Decir o oír corde no quiere decir que sea sólo del órgano natural, que es
sólo carne y vale poco para lo que queremos, sino que proceda del de la
caridad y afectuoso amor de Dios, que son el verdadero corazón. Querría yo
que procediese todo lo que hablase, y todo lo que hiciese o pensase deste
suavísimo corazón; y por ello querría que se moviesen y aparejasen todos para
oir y se poder [poderen] aprovechar. Esto es el buen corazón que deseo que
tengamos todos, haciendo de él muchos actos de amor del Señor, afectándonos a
El, y procurando de unirnos con El; y de esta unión venir a las cosas en que
tratáremos, o sea estudio, o cocina, o predicaciones, o confesiones, o
cualquiera otra; porque, viniendo desta manera, el estudio, el leer, los
oficios bajos y todo será con suavidad, con alegría, con aumento de gracia,
con gran deseo de servir y con mérito contentar en ello a 3) Il terzo
pincipio sottolinea la finalità concreta di ogni conoscenza e di ogni
dialogo: ciò che si conosce va “messo in pratica” (practice); bisogna
evitare, infatti, le speculazioni che non procurino la salvezza delle anime e
una fede senza opere. Questo principio, quindi, deve guidare sia la preghiera
che lo studio: “El decir practice significa que cualquiera cosa que digamos procuremos
traer a la práctica [plática], que seamos inclinados a lo hacer. Y de la
misma manera la meditación, la contemplación, debe hacerse practice; hoc est, de tal manera que
ella se extienda a la obra y se ponga el fruto que se alcanza en ejecución,
no curando [cuidando] de especulaciones solamente, que en esto puede haber
error muy grande; y en estos tiempos es esto más necesario hacerse, porque
está el mundo en muchas partes lleno de herejes, los cuales pretenden quitar
las obras y que sola la fe sin ellas basta. Por tanto nosotros, que Dios
llamó para procurar la salud de las ánimas, debemos sumamente trabajar de
traer todo a la práctica, y que todo en obras se coniunga [junte] para más
impugnar el error con que les pueden dañar; y caminar en servicio de Dios N.
Señor con su gracia y operando para su mayor gloria[3]”. Nella sintesi finale, p. Nadal unisce i tre
principi-atteggiamenti in una sequenza interessante: Dio-carità-obbedienza.
Fare tutto secondo Dio, “il” principio, significa fare tutto secondo “la”
vera carità che si colora, si esprime e si concretizza “nell'obbedienza
conforme alla nostra vocazione e istituto”: “Esto es lo que yo querría tener, y
que todos lo tuviesen; no sólo en esto, pero en todas las cosas, scilicet, que nos rigiésemos spiritu haciendo principio de Dios; y
con él regulando todo corde, con verdadera
caridad y amor suyo; y practice
dirigiendo todo a la práctica, con
el uso de la obediencia conforme a nuestra vocación y instituto. Y desta
manera, entiendo que el que se quisiere ayudar, fácilmente lo podrá hacer.
Por tanto mire cada uno en qué falta acerca de estas cosas y procure
enmendarse, que el Señor le ayudará[4]”. 1.2. Lo schema storico-teologico
Per introdurre i suoi uditori alla profonda comprensione della
grazia della vocazione, p. Nadal utilizza uno schema storico-teologico. Egli
svolge tre argomenti: la «gratia comune», la «gratia religionis» e la «gratia
Societatis»: “Pero será bueno que se desmenuce
esto más para que todos lo entiendan, y por esto diremos primero de gratia en común, después de gratia religionis y luego de gratia Societatis[5]”. 1) Dopo aver
presentato la grazia “grande e generale” comune a tutti i cristiani, cioè la
grazia battesimale, il nostro autore sottolinea come sin “dal principio” Dio
ha comunicato ad alcuni una grazia particolare, affinché questa sia di aiuto
per vivere meglio quella data a tutti: “Pero todavía, por mostrar más su
ferventísima caridad, quiso hacer otra gracia más en particular, para que el
efecto de aquella grande y general se pudiese mejor seguir, y alcanzar lo
que con su muerte había pretendido. Quiso pues el Señor que debajo de la
gracia general de toda 2) P. Nadal,
infatti, ripercorre tutta la storia della salvezza, evidenziando in essa quei
personaggi (singoli e collettivi) che hanno ricevuto da Dio una grazia
particolare: i discendenti di Set e tra essi Enos ed Enoch; Noè, suo figlio
Sem e i suoi discendenti Abramo, Isacco e Giacobbe; il popolo ebreo, e nel
popolo, i sacerdoti, leviti, profeti e nazirei; “Y así en diversos tiempos hizo Dios
N. Señor diversas convocaciones dando gracia y ayuda particular para se
instituir diversos estados de religiones. Las cuales todas, puesto que
[aunque] diversas en el modo de proceder; todavía, todas convienen en una
cosa, que es de servirse en ellas Dios con verdadera abnegación de la propria
voluntad y renunciación de todo[7]”. Questa grazia particolare, cioè la grazia della vita religiosa,
che ha come scopo la parfezione della carità, è in definitiva
l’attualizzazione in varie epoche e in varie forme dell’invito rivolto al giovane
ricco da Gesù: “Y hablando de religión in
particular, qué cosa sea, digo que no es otra sino un estado para adquirir la
perfección de la caridad y de su obrar en sus votos y aprobación de 3) Ora, gli “ultimi”
avvenimenti di questa storia di salvezza riguardano l'approvazione apostolica
della Compagnia, approvazione che garantisce l'autenticità della sua grazia
particolare. P. Nadal, in altre parole, contempla nella storia l'azione di
Dio che “da sempre” aveva pensato e preparato la fondazione della Compagnia
di Gesù: “Y de aquí se podrá entender la
gracia de 4) Abbiamo
visto, quindi, come p. Nadal, per far conoscere In questo modo il nostro autore mette in evidenza la radice
evangelico-ecclesiale della Compagnia di Gesù, situandola in relazione con
tutti gli altri carismi che l'hanno preceduta, carismi che manifestano la
ricchezza dell'unico Corpo di Cristo dispiegato nei secoli. I mezzi per conoscere la «gratia Societatis», quindi, vanno
conosciuti nella luce dell'esperienza di sant'Ignazio fondatore, esperienza
che, a sua volta, ha bisogno di essere collocata nel suo terreno originario e
fondante: il vangelo di Gesù e 1.3. I mezzi per conoscere
la «gratia Societatis»
Dopo aver delineato l'orizzonte storico-teologico di base,
rivolgiamo la nostra attenzione ai mezzi necessari per conoscere il carattere
peculiare della Compagnia di Gesù. Nella seconda esortazione in Alcalá del
1561 p. Nadal ne presenta quattro: “El primero será el discurso en
particular de nuestro Padre Ignacio, que es el principio que tomó Dios por
medio para comunicar esta gracia, y quiso que fuese ministro de esta vocación;
y en él nos puso un exemplo bivo de nuestro modo de proceder. El 2° será
aquellos dos exercicios que tenemos entre los nuestros, del rei y de las
vanderas; por las quales, como por una historia, con la gracia del Señor se
verá nuestro instituto. El 3° será proponer el fin de nuestro instituto y los
medios que ay para alcançarle. El 4° pondremos los principios por donde se
goviernan sus partes, casas y habitaciones donde los nuestros residen,
superiorers y constituciones[10]”. Il primo mezzo consiste nella conoscenza dell'esperienza
storica vissuta da sant'Ignazio di Loyola. P. Nadal racconta il “vero
fondamento” della sua storia particolare[11], perché in essa
la novità della Compagnia di Gesù, la sua grazia particolare si rende
visibile. Lo Spirito Santo, attraverso la storia di sant'Ignazio, fonda e
radica quella grazia in ogni singolo gesuita e in tutta In questo senso si comprende, allora, l'insistenza con la quale
p. Nadal esortava sant'Ignazio, affinché questi raccontasse la sua storia, o
meglio, l'azione di Dio nella sua vita. Il secondo mezzo per conoscere la grazia della vocazione della
Compagnia di Gesù consiste nelle meditazioni del Re e dei Due Vessilli[12]. Il terzo
riguarda la conoscenza del fine della Compagnia di Gesù e i modi per
raggiungerlo; il quarto, infine, il modo di procedere nel governo. |
||
Questa opera è distribuito con licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale
- Non opere derivate 3.0 Unported |
|
|||
[1] Coimbra, pp. 43-44, n. 11.
[2] Ibidem, p. 44, n. 12.
[3] Ibidem, pp. 44-45, n. 13.
[4] Ibidem, p. 45, n. 14.
[5] Ibidem, p. 48, n. 6.
[6] Ibidem, pp. 50-51, n. 11.
[7] Ibidem, p. 55, n. 24.
[8] Ibidem, pp. 55-56, n. 25.
[9] Ibidem, p. 57, nn. 29-30.
[10] Exhortationes Complutenses in Alcalá, p.
262, n. 33.
[11] Cfr. IGNAZIO DI LOYOLA, Esercizi Spirituali, in S. Ignazio di Loyola. Gli scritti, a cura di p. M. Gioia s.j., introduzione, versione e note di p. G. De Gennaro s.j., UTET, Torino 1977 (= Classici della religione 31) , n. 2.
[12] Ibidem, nn. 91-98 e 136-147.